Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kijapani - I will remember you only while I ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Word
Kichwa
I will remember you only while I ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Thi_Bob
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na
Angelus
I will remember you only while I breathe.
Kichwa
僕ã«æ¯ãŒã‚ã‚‹é™ã‚Šã€å›ã®äº‹ã‚’念ã†
Tafsiri
Kijapani
Ilitafsiriwa na
IanMegill2
Lugha inayolengwa: Kijapani
僕ã«æ¯ãŒã‚ã‚‹é™ã‚Šã€å›ã®äº‹ã‚’念ã†
Maelezo kwa mfasiri
Romanized
Boku ni wa iki ga aru kagiri, kimi no koto o omou.
Literally
As long as I have breath (life), I will think of (remember) you.
The original is kind of poetic, so I tried to reflect that poetic ambiguity in the choice of words in the translation too.
PS: The vocabulary choices are for the case of a man speaking to a woman.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Polar Bear
- 7 Oktoba 2007 14:15