Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Αγγλικά-Λατινικά - Born to win

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΛατινικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Born to win
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Campossurf
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Born to win
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Traduza por favor.

τίτλος
Ad vincendum natus
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Ad vincendum natus
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Xini - 4 Νοέμβριος 2007 11:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Νοέμβριος 2007 11:44

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Xini,

The requester is begging for an expert to translate this, but I think you can just validate it.

CC: Xini

4 Νοέμβριος 2007 11:54

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Ahah.

Well I was thinking about asking JP to exclude me from the Latin experts.

But I think I will wait a little. I just validated and rejected some.

4 Νοέμβριος 2007 11:59

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Since I'm an Admin, I'll ask JP to remove me. Then, in case of need, I would be able to reject/accept latin translations.

Please JP remove my Latinexpert privileges. It is not fair that I'm a Latin expert because I can't or don't want to deal with some questions by users. Latin experts should be a reference for users and I'm not. If there will be the need, I'll be able to review some translations due to my admin privileges.

CC: cucumis

4 Νοέμβριος 2007 19:30

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
It's done you are not expert in latin

4 Νοέμβριος 2007 19:38

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Wow!
The first official demission on cucumis.

This is History

4 Νοέμβριος 2007 19:51

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
4 November 2007 19:30