Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Angla-Latina lingvo - Born to win

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaLatina lingvoBrazil-portugala

Kategorio Frazo

Titolo
Born to win
Teksto
Submetigx per Campossurf
Font-lingvo: Angla

Born to win
Rimarkoj pri la traduko
Traduza por favor.

Titolo
Ad vincendum natus
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Latina lingvo

Ad vincendum natus
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 4 Novembro 2007 11:54





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Novembro 2007 11:44

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Xini,

The requester is begging for an expert to translate this, but I think you can just validate it.

CC: Xini

4 Novembro 2007 11:54

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
Ahah.

Well I was thinking about asking JP to exclude me from the Latin experts.

But I think I will wait a little. I just validated and rejected some.

4 Novembro 2007 11:59

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
Since I'm an Admin, I'll ask JP to remove me. Then, in case of need, I would be able to reject/accept latin translations.

Please JP remove my Latinexpert privileges. It is not fair that I'm a Latin expert because I can't or don't want to deal with some questions by users. Latin experts should be a reference for users and I'm not. If there will be the need, I'll be able to review some translations due to my admin privileges.

CC: cucumis

4 Novembro 2007 19:30

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
It's done you are not expert in latin

4 Novembro 2007 19:38

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
Wow!
The first official demission on cucumis.

This is History

4 Novembro 2007 19:51

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
4 November 2007 19:30