Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Anglų-Lotynų - Born to win

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųLotynųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Born to win
Tekstas
Pateikta Campossurf
Originalo kalba: Anglų

Born to win
Pastabos apie vertimą
Traduza por favor.

Pavadinimas
Ad vincendum natus
Vertimas
Lotynų

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Ad vincendum natus
Validated by Xini - 4 lapkritis 2007 11:54





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 lapkritis 2007 11:44

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Xini,

The requester is begging for an expert to translate this, but I think you can just validate it.

CC: Xini

4 lapkritis 2007 11:54

Xini
Žinučių kiekis: 1655
Ahah.

Well I was thinking about asking JP to exclude me from the Latin experts.

But I think I will wait a little. I just validated and rejected some.

4 lapkritis 2007 11:59

Xini
Žinučių kiekis: 1655
Since I'm an Admin, I'll ask JP to remove me. Then, in case of need, I would be able to reject/accept latin translations.

Please JP remove my Latinexpert privileges. It is not fair that I'm a Latin expert because I can't or don't want to deal with some questions by users. Latin experts should be a reference for users and I'm not. If there will be the need, I'll be able to review some translations due to my admin privileges.

CC: cucumis

4 lapkritis 2007 19:30

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
It's done you are not expert in latin

4 lapkritis 2007 19:38

Xini
Žinučių kiekis: 1655
Wow!
The first official demission on cucumis.

This is History

4 lapkritis 2007 19:51

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
4 November 2007 19:30