Μετάφραση - Ιταλικά-Ρουμανικά - vorrei addormentarmi con il battito del tuo cuore...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | vorrei addormentarmi con il battito del tuo cuore... | Κείμενο Υποβλήθηκε από Danim | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
vorrei addormentarmi con il battito del tuo cuore e risvegliarmi al suono del tuo respiro accompagnato dal tuo dolcissimo e inimitabile bacio |
|
| AÅŸ vrea ca bătaia inimii tale să mă adoarmă... | ΜετάφρασηΡουμανικά Μεταφράστηκε από Freya | Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά
Aş vrea să adorm simţindu-ţi bătăile inimii şi să mă trezesc la sunetul respiraţiei tale însoţit de foarte dulcele şi inimitabilul tău sărut. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 9 Δεκέμβριος 2007 19:51
|