Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Γαλλικά-Ιταλικά - pour toi mon ange

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΙταλικάΑλβανικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
pour toi mon ange
Κείμενο
Υποβλήθηκε από zizza
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Tu es mon amour, ma passion,
Mon incessante admiration,
Tu me rends si heureuse
Que je ne peux être qu'amoureuse
Tu es tellement gentil avec moi,
Que je fonds quand tu es là .
Tu as littéralement changé ma vie,
Grâce à toi, elle s'est embellie.
Je t'offre donc mon coeur,
Inondé par tant de bonheur,
Il t'appartient pour toujours,
À toi, mon bel mon tendre amour...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
je voudrais que ce poeme sois traduit en albanais si possible
merci

τίτλος
Tu sei il mio amore
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από zizza
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Tu sei il mio amore, la mia passione,
La mia incessante ammirazione,
Tu mi rendi così felice
Che non posso che essere innamorato
Tu sei talmente gentile con me,
Che io mi sciolgo quando tu sei là.
Tu hai letteralmente cambiato la mia vita,
Grazie a te, è più bella.
Io allora ti offro il mio cuore,
Inondato di tanta felicità,
Ti appartiene per sempre,
A te, mia bella mio tenero amore....
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Ricciodimare - 2 Δεκέμβριος 2007 17:38