Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πολωνικά - PodtrzymujÄ™ mojÄ… decyzjÄ™ pod warunkiem, że bÄ™dzie...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΡωσικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Podtrzymuję moją decyzję pod warunkiem, że będzie...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από juliaaaa
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

Podtrzymuję moją decyzję pod warunkiem, że będzie Pani systematycznie i na bieżąco wywiązywać się z obowiązków studentki WSD zaliczając przedmioty i zdając egzaminy na oceny bardzo dobre. Wierzę, że Panią na to stać i nie zawiedzie Pani ani mnie ani kadry profesorskiej Szkoły.
Proszę po przyjeździe do Polski zgłosić się w Szkole
7 Δεκέμβριος 2007 21:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Δεκέμβριος 2007 11:16

slbgz
Αριθμός μηνυμάτων: 77
juliaaaa, людина, яка тобі написала, підтверджує свою згоду(на щось...) за умови, що ти будеш сумлінно виконувати обов’язки студентки і не підведеш його і викладачів, зголошуйся до Школи і вчися гарно
а мову ти вивчиш, сподіваюсь, як польську, так і українську