Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 폴란드어 - PodtrzymujÄ™ mojÄ… decyzjÄ™ pod warunkiem, że bÄ™dzie...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어러시아어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Podtrzymuję moją decyzję pod warunkiem, że będzie...
번역될 본문
juliaaaa에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Podtrzymuję moją decyzję pod warunkiem, że będzie Pani systematycznie i na bieżąco wywiązywać się z obowiązków studentki WSD zaliczając przedmioty i zdając egzaminy na oceny bardzo dobre. Wierzę, że Panią na to stać i nie zawiedzie Pani ani mnie ani kadry profesorskiej Szkoły.
Proszę po przyjeździe do Polski zgłosić się w Szkole
2007년 12월 7일 21:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 8일 11:16

slbgz
게시물 갯수: 77
juliaaaa, людина, яка тобі написала, підтверджує свою згоду(на щось...) за умови, що ти будеш сумлінно виконувати обов’язки студентки і не підведеш його і викладачів, зголошуйся до Школи і вчися гарно
а мову ти вивчиш, сподіваюсь, як польську, так і українську