Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Pola - Podtrzymuję moją decyzję pod warunkiem, że będzie...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaRusa

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Podtrzymuję moją decyzję pod warunkiem, że będzie...
Teksto tradukenda
Submetigx per juliaaaa
Font-lingvo: Pola

Podtrzymuję moją decyzję pod warunkiem, że będzie Pani systematycznie i na bieżąco wywiązywać się z obowiązków studentki WSD zaliczając przedmioty i zdając egzaminy na oceny bardzo dobre. Wierzę, że Panią na to stać i nie zawiedzie Pani ani mnie ani kadry profesorskiej Szkoły.
Proszę po przyjeździe do Polski zgłosić się w Szkole
7 Decembro 2007 21:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Decembro 2007 11:16

slbgz
Nombro da afiŝoj: 77
juliaaaa, людина, яка тобі написала, підтверджує свою згоду(на щось...) за умови, що ти будеш сумлінно виконувати обов’язки студентки і не підведеш його і викладачів, зголошуйся до Школи і вчися гарно
а мову ти вивчиш, сподіваюсь, як польську, так і українську