| |
270 원문 언어 hard work and no money I'm staying with a family here and ı help with the cooking and the cleaning.I don't get any money,but that's OK. I love my work here, here,and I'm learning a lot about the people of Belize-and myself!When ı finish my work,ı want to stay here for another three months.I want to travel around Belize and Central America. 완성된 번역물 iÅŸ çok & para yok | |
| |
447 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. melis 72 Don’t talk nonsense please, there is a lot of cure, how do you go? As if everything you wanted doesn’t exist, do you think it’s worth? The others don’t know, they don’t see how this feeling is difficult. Take your hand, put it on my heart. See ! That’s the truth
Everywhere it’s cold, always in the darkness. Unspeakable by myself. Our separation is very unnecessary, now from away without reason Someone come to me, it’s you. We are both in love, there’s only one difference, Mine is a little more than yours" 완성된 번역물 melis72 | |
| |
| |
150 원문 언어 He says that.. He said me that I can't think of a serious relationship with you. I can't love you. It is very quick. We can only like each other but because of the distance love is impossible. 완성된 번역물 Μου είπε πως.. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
195 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. obiai me kato luda me obi4ai eray stiga tolkova... obitai me kato luda me obi4ai eray
stiga tolkova izpecelya vece ostavyam
micno mi e za teb eray yaaaa hemde cok micnooo
ce cetax vsickite moi poeizii na tebe zapocva za edna kniga predislovie
ste te nareja napercexta eraycxim sadece anlık konuÅŸma esnasında kullanılmış yazılar. 완성된 번역물 beni deli gibi sev, eray!... | |
291 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. aha... Dich finde ich geil... Ich ... aha... Dich finde ich geil... Ich will bestimmt nicht mit nem Kerl wieder zusammen sein, der so viel Mist baut. Immerhin hat er dich auch schon betrogen. Aber das ist mir ja egal. Außerdem habe ich meine Liebe gefunden. Im Gegensatz zu dir, denn du wirst scheitern. Aber nur dass es klar ist, ich will NIEMALS wieder!!!!!!!!!!!!!!!!!!! [Nachricht senden] [Eintrag löschen] este vorba de fosta prietena al prietenului meu si as vrea sa stiu ce a scris 완성된 번역물 Aha...îmi place de tine... | |
510 원문 언어 Wir nehmen höflich Bezug auf die mit ihnen... Finanzierung von Immobillien im Gesamtinvestitionsvolumen von ... Euro
Wir nehmen höflich Bezug auf die mit ihnen geführte Korrespondenz. Unter der freundlichen mitwirkung von Herrn Mumcu wurden uns verschiedene- von ihnen unterschriebene- Originale, welche wir zur weiteren Bearbeitung benötigen, eingereicht.
Wir freuen uns, Sie nach Saarbrücken zur abschliessenden Besprechung und zur Klärung der weiteren Vorgehensweise bzw.zu Erläutrenug der Finanzkonzeption einzuladen. Wir denken, dass zweckmässigerweise dieser Termin in der 30 KW stattfindet. Unsere Zusammenarbeit erfolt auf der Basis der von ihnen im Origunal unterschriebenen Kreditanfrage. 완성된 번역물 Emlak= Gayrimenkul ... | |
| |
| |
| |