337 원문 언어 story 6 Anna y su marido no tienen tantas cosas en común, aunque ambos vivan bajo un mismo techo y duerman en un mismo colchón. Sin embargo parece que ella y él no tengan más en común que esta cosa que se trae entre manos. Anna cocinaba cuando el hombre entra por la puerta, carga con una garrafa cuando la toma por la espalda, le tira de los pelos, la balancea hasta hacerla caer, la rocÃa con gasolina y le prende fuego. part 6 of 6. This text is a short story. Please respect the literary style 완성된 번역물 Not much in common Nicht viel gemeinsam | |
771 원문 언어 story 4 Anna y su triste sombra a menudo se ve agachada en la pared. Esta imagen aparece en la cama conyugal noche tras noche. A pesar de repetirse a menudo en la cocina, a menudo en el comedor. Y básicamente en el lavabo mientras se lava y se seca la cara. Cualquiera podrÃa ver que esta mujer vive una pesadilla. Sólo que ella vive su dÃa a dÃa muy despierta, sabe que en cualquier momento podrÃa cometer un error. También dispone de algún momento de ocio durante el dÃa, sube al quinto piso del edificio para encontrarse con una vecina. Ambas siguen una serie televisiva con mucho entusiasmo. Después vuelve a bajar, y a veces, no siempre, su hijo aparece hacia el mediodÃa. Al hijo no le llega el dinero, a la madre tampoco pero siempre se las ingenia para ofrecerle un plato caliente a la mesa. El hijo necesita dinero, es una frase que comenta antes y después de engullir. Después, en un pequeño descuido, el hijo se hace con el monedero de la madre. part 4 of 6. This text is a short story. Please respect the literary style 완성된 번역물 Story 4 Story 4 | |
678 원문 언어 story 5 Anna piensa a menudo, y a veces siente algo en su interior, aparte de una incertidumbre perpetua que ya forma parte de ella. Anna trabaja a escondidas, a cambio tiene que sacar a paseo una crÃa de seis meses. A veces esta mujer hace un cambio de sentido, con la extraña sensación de que la siguen, una especie de presagio que siente mientras pasea por el parque. No obstante, Anna debe seguir con el trabajo, dice hacerlo por su hijo. Para que pueda seguir adelante, aunque al principio se le haga costoso, demasiado para alguien tan joven. Mientras Anna retrocede hasta los bloques de pisos nuevos, tapa a la crÃa y vuelve a hacer un cambio de sentido, aunque ya es tarde. El marido salÃa de la taberna cuando la ha visto, allà ha empezado a seguirla. A pesar de que la imagen de Anna se aleja y se va perdiendo entre la multitud. part 5 of 6. This text is a short story. Please respect the literary style 완성된 번역물 Story 5 Story 5 | |
| |
171 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. Psikopat ya da toplumdışı (asocial) kiÅŸilik... Psikopat ya da toplumdışı (asocial) kiÅŸilik terimi, çoÄŸu kez toplumla çatışma durumlarına yol açabilecek oranda bozuk insan iliÅŸkileri ile belirlenen kiÅŸilik özelliklerini ve davranış örüntülerini tanımlar. Bazı kısımlarında takıldığım için yardıma gerek duydum. 완성된 번역물 The term " psychopath " or... | |
| |
98 원문 언어 "Äija li si, sele, moja nisi moja nisi, sele,... "Äija li si, sele, moja nisi moja nisi, sele, Äija li si Äije li su, sele, grudi bele Äije li su sad kad moje nisu" Hallo,
Kann mir bitte jemand dieses Lied übersetzen? Ich finde es sehr sehr schön und würde gerne wissen, worum es geht.
Vielen Dank im Voraus! 완성된 번역물 "whose are you, sister, not mine not mine, sister,... Wem gehörst du, Schwester, mir nicht, mir nicht, Schwester... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
161 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. До вцера најголемо задоволÑтво ми ... До вцера најголемо задоволÑтво ми беÑе да и купам неÑто на Ерин Ðе да ја направам незе Ñрекјна Ðего Ñ˜Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе направам Ñтекен ПоÑто поголемо задоволÑтво ми било да ја направам незе Ñрекјна
<edit> Before edit : "Do vcera najgolemo zadovolstvo mi bese da i kupam nesto na Erin Ne da ja napravam neze srekjna Nego jas da se napravam steken Posto pogolemo zadovolstvo mi bilo da ja napravam neze srekjna"</edit> 완성된 번역물 Until yesterday... | |
| |
117 원문 언어 I learnt long ago if you love someone You have to... I learnt long ago if you love someone You have to let it go, let it go, let it go The hardest part of letting go Is saying Goodbye.
Graag had ik deze tekst vertaald gehad. De reden is voor een grafsteen omdat de persoon zelfmoord pleegde naar het verliezen van haar geliefde. Dit waren haar laatste woorden tegen haar ex. De tekst mag in een onzijdige vorm vertaald worden. Bij twijfel liever dit te vermelden 완성된 번역물 Si aliquos amamus ei nobis mittendi sunt | |
| |
| |
| |