Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-덴마크어 - 100 st keratin vax slingor i guld röd Nr 17. 50...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어노르웨이어덴마크어

분류 사업 / 직업들

제목
100 st keratin vax slingor i guld röd Nr 17. 50...
본문
jirevall에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

100 st keratin vax slingor i guld röd Nr 17. 50 cm långt rakt hår. Pris otroligt 950 kr super kvalitet

Äkta 100 % remy kvalitet

제목
HÃ¥r-extensions
번역
덴마크어

svennebus에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 덴마크어

100 stk. Keratin hår-extensions i guld rød nr. 17. 50 cm langt glat hår. Utrolig pris 950 kr. super kvalitet.

Ægte 100% Remy kvalitet.
Anita_Luciano에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 21일 13:55





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 21일 13:02

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
Skal der ikke stå noget med "voks" ? (Keratin voks hår-extensions, for eksempel)

2008년 1월 21일 13:19

svennebus
게시물 갯수: 55
Hej Anita,
jeg har kigget lidt rundt i reklamerne. Jeg ved ikke hvorfor, at man i DK kun siger 'Keratin-extension'. Keratin er i sig selv en voks-art, som binder eget hår sammen med extensions ved hjælp af et krøllejern. Det kan være, at de er bange for, at *Keratin-voks' lyder lidt klistret :-) Svend

2008년 1월 21일 13:55

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
ah ok, fint nok! Tja, det er nok for klistret :-)