Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Датский - 100 st keratin vax slingor i guld röd Nr 17. 50...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийскийНорвежскийДатский

Категория Дело / Работа

Статус
100 st keratin vax slingor i guld röd Nr 17. 50...
Tекст
Добавлено jirevall
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

100 st keratin vax slingor i guld röd Nr 17. 50 cm långt rakt hår. Pris otroligt 950 kr super kvalitet

Äkta 100 % remy kvalitet

Статус
HÃ¥r-extensions
Перевод
Датский

Перевод сделан svennebus
Язык, на который нужно перевести: Датский

100 stk. Keratin hår-extensions i guld rød nr. 17. 50 cm langt glat hår. Utrolig pris 950 kr. super kvalitet.

Ægte 100% Remy kvalitet.
Последнее изменение было внесено пользователем Anita_Luciano - 21 Январь 2008 13:55





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Январь 2008 13:02

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
Skal der ikke stå noget med "voks" ? (Keratin voks hår-extensions, for eksempel)

21 Январь 2008 13:19

svennebus
Кол-во сообщений: 55
Hej Anita,
jeg har kigget lidt rundt i reklamerne. Jeg ved ikke hvorfor, at man i DK kun siger 'Keratin-extension'. Keratin er i sig selv en voks-art, som binder eget hår sammen med extensions ved hjælp af et krøllejern. Det kan være, at de er bange for, at *Keratin-voks' lyder lidt klistret :-) Svend

21 Январь 2008 13:55

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
ah ok, fint nok! Tja, det er nok for klistret :-)