Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Danskt - 100 st keratin vax slingor i guld röd Nr 17. 50...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktEnsktNorsktDanskt

Bólkur Handil / Arbeiði

Heiti
100 st keratin vax slingor i guld röd Nr 17. 50...
Tekstur
Framborið av jirevall
Uppruna mál: Svenskt

100 st keratin vax slingor i guld röd Nr 17. 50 cm långt rakt hår. Pris otroligt 950 kr super kvalitet

Äkta 100 % remy kvalitet

Heiti
HÃ¥r-extensions
Umseting
Danskt

Umsett av svennebus
Ynskt mál: Danskt

100 stk. Keratin hår-extensions i guld rød nr. 17. 50 cm langt glat hår. Utrolig pris 950 kr. super kvalitet.

Ægte 100% Remy kvalitet.
Góðkent av Anita_Luciano - 21 Januar 2008 13:55





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 Januar 2008 13:02

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
Skal der ikke stå noget med "voks" ? (Keratin voks hår-extensions, for eksempel)

21 Januar 2008 13:19

svennebus
Tal av boðum: 55
Hej Anita,
jeg har kigget lidt rundt i reklamerne. Jeg ved ikke hvorfor, at man i DK kun siger 'Keratin-extension'. Keratin er i sig selv en voks-art, som binder eget hår sammen med extensions ved hjælp af et krøllejern. Det kan være, at de er bange for, at *Keratin-voks' lyder lidt klistret :-) Svend

21 Januar 2008 13:55

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
ah ok, fint nok! Tja, det er nok for klistret :-)