쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 불가리아어-러시아어 - Ð”Ð½ÐµÑ Ñи обещах, че от утре нÑма да пропуÑкам нито един шанÑ
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ð”Ð½ÐµÑ Ñи обещах, че от утре нÑма да пропуÑкам нито един шанÑ
본문
pol1to
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
kenzo
에 의해서 번역되어짐
Ела до мен, знам че иÑкаш
СтиÑни ме в ръцете Ñи, докато Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð¾ три
Ритъмът ми те вика, знам че можеш
С мен да танцуваш още две нощи.
제목
Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ‹ обещал, что завтра не упуÑтишь ни одного шанÑа
번역
러시아어
Keyko
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어
Приди ко мне, знаю, что хочешь
Сожми Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвоих руках, пока ÑоÑчитаю до трех
Мой ритм Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÐµÑ‚, знаю, что можешь
Со мной еще две ночи танцевать.
Garret
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 10일 13:12
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 3월 7일 22:12
galka
게시물 갯수: 567
По болгарÑки звучит так:Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»(а) Ñебе...
2008년 3월 7일 22:20
Keyko
게시물 갯수: 12
Ðа мой взглÑд, перевод Ñделан верно.