Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bulgarų-Rusų - Ð”Ð½ÐµÑ Ñи обещах, че от утре нÑма да пропуÑкам нито един шанÑ
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ð”Ð½ÐµÑ Ñи обещах, че от утре нÑма да пропуÑкам нито един шанÑ
Tekstas
Pateikta
pol1to
Originalo kalba: Bulgarų Išvertė
kenzo
Ела до мен, знам че иÑкаш
СтиÑни ме в ръцете Ñи, докато Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð¾ три
Ритъмът ми те вика, знам че можеш
С мен да танцуваш още две нощи.
Pavadinimas
Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ‹ обещал, что завтра не упуÑтишь ни одного шанÑа
Vertimas
Rusų
Išvertė
Keyko
Kalba, į kurią verčiama: Rusų
Приди ко мне, знаю, что хочешь
Сожми Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвоих руках, пока ÑоÑчитаю до трех
Мой ритм Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÐµÑ‚, знаю, что можешь
Со мной еще две ночи танцевать.
Validated by
Garret
- 10 kovas 2008 13:12
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
7 kovas 2008 22:12
galka
Žinučių kiekis: 567
По болгарÑки звучит так:Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»(а) Ñебе...
7 kovas 2008 22:20
Keyko
Žinučių kiekis: 12
Ðа мой взглÑд, перевод Ñделан верно.