쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-타갈로그어 - Mi amada Y., te recordaré siempre y en cada...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Mi amada Y., te recordaré siempre y en cada...
본문
Aroky
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
Mi amada Y., te recordaré siempre y en cada momento de mi vida encontré huellas que has dejado en mÃ.
Deseo siempre que tengas dicha y prosperidad y que Dios te bendiga en cada acto de tu vida.
Siempre tuyo,
E. C.
이 번역물에 관한 주의사항
<edit by="goncin" date="2008-02-13">
Names abbreviated.
</edit>
제목
Minamahal kong Y., lagi kitang matatandaan at sa bawat...
번역
타갈로그어
Russell719
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 타갈로그어
Minamahal kong Y., lagi kitang matatandaan at sa bawat sandali ng buhay ko nahahanap ko and mga tanda na iniwan mo sa akin.
Hangad ko ang iyong kasayahan at kaunlaran at sana'y pagpalain ng Panginoon ang lahat ng gawain mo sa buhay.
Lagi sa yo,
E.C.
Russell719
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 29일 06:54