Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - lu desculpe pela demora eu estava ocupada .......

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어

제목
lu desculpe pela demora eu estava ocupada .......
본문
keny에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

lu desculpe pela demora eu estava ocupada ....
Meus amigos , meu infinito particular

제목
Lu, excuse me for the delay. I was busy...
번역
영어

Diego_Kovags에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Lu, excuse me for the delay. I was busy...
My friends, my infinite particulars.
이 번역물에 관한 주의사항
I know that the second setence does not make much sense. Anyway, it's what's written
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 20일 23:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 18일 18:13

dramati
게시물 갯수: 972
maybe he is trying to say "my infinate particulars" which would be correct in English/

2008년 2월 18일 20:59

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Dramati, I don't think so... I don't know exactly what's his intention, what he actually wanna say, but I bet it's not what you mean.
Anyway, I decided to translate literally what's written in the second setence.

2008년 2월 18일 21:12

dramati
게시물 갯수: 972
yes, I understand what you are saying, however, the literal word for word translation has no meaning in English so I won't be able to validate it until you find some English phrase which will be acceptable.

2008년 2월 18일 21:29

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Does 'particular infinite' fit better?

2008년 2월 19일 11:25

smy
게시물 갯수: 2481
Could you explain what's the problem here please? the page has been checked.

2008년 2월 19일 11:44

dramati
게시물 갯수: 972
The problem is the term "my particular infinite".

It is meaningless in English and we need to find something that might fit.

2008년 2월 19일 13:08

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Would "personal infinite" make sense in English?
or "particular world"? or "particular skyline?

2008년 2월 19일 13:28

lilian canale
게시물 갯수: 14972
I agree with David. The correct meaning is:

"my infinite particulars". It means the too many things I have to deal with in private life (and keep me busy).

2008년 2월 20일 09:36

dramati
게시물 갯수: 972
So lets make it my infinite particulars.