쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 체코어-불가리아어 - údrzbář
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문학
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
údrzbář
본문
impish_devilkin
에 의해서 게시됨
원문 언어: 체코어
Ty závity nebyla žádná legrace. Ono vymakat nÄ›co s cajkem, co máme v dÃlnÄ›, nenà jen tak. Ale pro tebe vždycky.
제목
монтьор (Ñервизен инжинер)
번역
불가리아어
arcobaleno
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어
Поправката на този нарез (на винт) не беше толкова леÑна. Трудно уÑпÑÑ… да ÑÐºÐ°Ð»ÑŠÐ¿Ñ Ð½ÐµÑ‰Ð¾ Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð²Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð¾ в Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ñ†ÐµÑ…. Ðо за теб по вÑÑко време
이 번역물에 관한 주의사항
проводник, жичка, нарез (на винт)..
шега(леÑна работа)
по вÑÑко време - вÑеки път - винаги..
ViaLuminosa
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 4일 20:49
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 4월 25일 10:14
soletka_90
게시물 갯수: 1
pohledavka