Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Чеська-Болгарська - údrzbář
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
údrzbář
Текст
Публікацію зроблено
impish_devilkin
Мова оригіналу: Чеська
Ty závity nebyla žádná legrace. Ono vymakat nÄ›co s cajkem, co máme v dÃlnÄ›, nenà jen tak. Ale pro tebe vždycky.
Заголовок
монтьор (Ñервизен инжинер)
Переклад
Болгарська
Переклад зроблено
arcobaleno
Мова, якою перекладати: Болгарська
Поправката на този нарез (на винт) не беше толкова леÑна. Трудно уÑпÑÑ… да ÑÐºÐ°Ð»ÑŠÐ¿Ñ Ð½ÐµÑ‰Ð¾ Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð²Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð¾ в Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ñ†ÐµÑ…. Ðо за теб по вÑÑко време
Пояснення стосовно перекладу
проводник, жичка, нарез (на винт)..
шега(леÑна работа)
по вÑÑко време - вÑеки път - винаги..
Затверджено
ViaLuminosa
- 4 Квітня 2008 20:49
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Квітня 2009 10:14
soletka_90
Кількість повідомлень: 1
pohledavka