Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Чешки-Български - údrzbář
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Литература
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
údrzbář
Текст
Предоставено от
impish_devilkin
Език, от който се превежда: Чешки
Ty závity nebyla žádná legrace. Ono vymakat nÄ›co s cajkem, co máme v dÃlnÄ›, nenà jen tak. Ale pro tebe vždycky.
Заглавие
монтьор (Ñервизен инжинер)
Превод
Български
Преведено от
arcobaleno
Желан език: Български
Поправката на този нарез (на винт) не беше толкова леÑна. Трудно уÑпÑÑ… да ÑÐºÐ°Ð»ÑŠÐ¿Ñ Ð½ÐµÑ‰Ð¾ Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð²Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð¾ в Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ñ†ÐµÑ…. Ðо за теб по вÑÑко време
Забележки за превода
проводник, жичка, нарез (на винт)..
шега(леÑна работа)
по вÑÑко време - вÑеки път - винаги..
За последен път се одобри от
ViaLuminosa
- 4 Април 2008 20:49
Последно мнение
Автор
Мнение
25 Април 2009 10:14
soletka_90
Общо мнения: 1
pohledavka