Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - More about me

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어페로어

분류 설명들 - 사업 / 직업들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
More about me
번역될 본문
juhlstein에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

More about me
I am an architect. This means that my work is to draw pictures of buildings so that the people who are going to build them can make them so that they fit together properly and are good to look at and live in. I am also supposed to draw them so that they don't fall down. That's the hard bit - you have to spend a long time at architect's school to learn all about it.
2008년 3월 14일 16:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 30일 21:53

sara costa
게시물 갯수: 3
sobre mim.
Eu sou arquitecto. Isto é, o meu trabalho é desenhar edifícios para que as pessoas que os vão construir os possam fazer adequadamente e sejam bonitos de se verem e bons para viver. Também tenho que os desenhar de modo a que eles não caiam. Isso é um pouco difícil- tens de passar muito tempo na universidade de arquitectura para saber tudo acerca disso.

2008년 3월 31일 00:16

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello, why did you ask an admin to check this page, sara costa?
May I help you?

2008년 3월 31일 00:29

dramati
게시물 갯수: 972
I think they want to know if the English is correct, which it is not, but then the meaning is still clear so it meets the min. standards.

2008년 3월 31일 00:37

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Francky, Hi David

In actual fact, sara costa's message is a translation of the english text into portuguese.

I will cc lillian so she can ask sara costa why she asked for an admin.

CC: lilian canale

2008년 3월 31일 01:04

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Olá sara costa,

Tu solicitaste um administrador para que revisasse esta página...qual é o problema?
Vejo que traduziste o texto para o português, mas isto não foi solicitado.
Este espaço de mensagens é destinado a comentários a respeito das traduções não para fazê-las.