Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-터키어 - lubov moq sega e 14:19 i az lqgam da spq ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어터키어

분류 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
lubov moq sega e 14:19 i az lqgam da spq ...
본문
pukito에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

lubov moq sega e 14:19 i az lqgam da spq 4e polojenieto e tragi4no.mnogo zlee.ne moga si dyria o4ite otvoreni a pak ti znae6 li kvo?sega si puskame da gledame film s mogi.iii sled kato svyr6i ako si tuk 6te ti pi6a.toest 6te e sled 1:30.6te ti pi6a dano da me 4aka6...

제목
Aşkım benim, şimdi saat 14:19 ve ben yatıyorum...
번역
터키어

FIGEN KIRCI에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Aşkım benim, şimdi saat 14:19 ve ben uykuya yatıyorum, çünkü durum trajik, çok kötü. Gözlerimi açık tutamıyorum, ama ne yapacağım biliyormusun? Mogi ile film seyredeceğiz. Ve bitince, eğer buradaysan sana yazacağım, daha doğrusu o zaman saat 1:30 olacak ve ondan sonra sana yazacağım. Umarım beni beklersin.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 22일 21:10