쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - jà estou com saudades voû é a pessoa mais...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
jà estou com saudades voû é a pessoa mais...
본문
morgannvm
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
jà estou com saudades voû é a pessoa mais incrivel que eu jà contreci.
Te adoro quero muito ficar contigo!
Sua sempre
제목
tienne pour toujours
번역
프랑스어
Botica
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
tu me manques déjÃ
tu es la personne la plus incroyable que j'ai rencontrée.Je t'adore
je voudrais tant vivre avec toi !
à toi pour toujours
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 31일 09:49