Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-페르시아어 - تعتزم وزارات Ùˆ أجهزة الدولة البدء في تنفيذ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어페르시아어

분류 신문 - 뉴스 / 현재 상황들

제목
تعتزم وزارات و أجهزة الدولة البدء في تنفيذ...
본문
aliamiri24에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

تعتزم وزارات و أجهزة الدولة البدء في تنفيذ أجراءات جديدة لترقية ومنح العلاوة الدورية والستثنائية لموظفيها بالأعتماد على نظام جديد اتقييم الأداء بجميع القاعات اعتبارا من نهاية الشهر الجاري

제목
وزارتخانه‌ها و سازمان‌های دولتی قصد دارند...
번역
페르시아어

ghasemkiani에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 페르시아어

وزارتخانه‌ها و سازمان‌های دولتی قصد دارند از پایان ماه جاری، روال‌های جدیدی را برای ارتقای سنواتی و فوق‌العاده‌ی شغلی کارمندان بر اساس سیستم جدید ارزیابی عملکرد در تمام قسمت‌ها به اجرا بگذارند.
salimworld에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 6월 23일 19:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 6월 23일 10:43

salimworld
게시물 갯수: 248
Dear requester,
According to current available members of Cucumis, evaluation of this translation may not happen soon without an English translation request... I suggest that you also request the English translation, otherwise the evaluation of your request may take even longer. For more information please visit FAQ page and check this question: "I have been waiting for ages and I still don’t have my translation. What is going on?"

2011년 6월 23일 14:41

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Arabic experts,
Could you please provide a bridge in English so that our Farsi expert will be able to evaluate this translation?
Thanks in advance.

CC: jaq84 Belhassen

2011년 6월 23일 17:23

Belhassen
게시물 갯수: 105
Ministries and public agencies decide to implement new measures for the promotion and the payment of regular and exceptional premiums to their employees based on new evaluation system in all the rooms, from the end of this month.