Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-فارسی - تعتزم وزارات Ùˆ أجهزة الدولة البدء في تنفيذ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیفارسی

طبقه روزنامه ها - اخبار / موضوعات جدید

عنوان
تعتزم وزارات و أجهزة الدولة البدء في تنفيذ...
متن
aliamiri24 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

تعتزم وزارات و أجهزة الدولة البدء في تنفيذ أجراءات جديدة لترقية ومنح العلاوة الدورية والستثنائية لموظفيها بالأعتماد على نظام جديد اتقييم الأداء بجميع القاعات اعتبارا من نهاية الشهر الجاري

عنوان
وزارتخانه‌ها و سازمان‌های دولتی قصد دارند...
ترجمه
فارسی

ghasemkiani ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فارسی

وزارتخانه‌ها و سازمان‌های دولتی قصد دارند از پایان ماه جاری، روال‌های جدیدی را برای ارتقای سنواتی و فوق‌العاده‌ی شغلی کارمندان بر اساس سیستم جدید ارزیابی عملکرد در تمام قسمت‌ها به اجرا بگذارند.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط salimworld - 23 ژوئن 2011 19:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 ژوئن 2011 10:43

salimworld
تعداد پیامها: 248
Dear requester,
According to current available members of Cucumis, evaluation of this translation may not happen soon without an English translation request... I suggest that you also request the English translation, otherwise the evaluation of your request may take even longer. For more information please visit FAQ page and check this question: "I have been waiting for ages and I still don’t have my translation. What is going on?"

23 ژوئن 2011 14:41

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Arabic experts,
Could you please provide a bridge in English so that our Farsi expert will be able to evaluate this translation?
Thanks in advance.

CC: jaq84 Belhassen

23 ژوئن 2011 17:23

Belhassen
تعداد پیامها: 105
Ministries and public agencies decide to implement new measures for the promotion and the payment of regular and exceptional premiums to their employees based on new evaluation system in all the rooms, from the end of this month.