Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Persiskt - تعتزم وزارات و أجهزة الدولة البدء في تنفيذ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktPersiskt

Bólkur Tíðindablað - Tíðindir / Núverandi viðurskifti

Heiti
تعتزم وزارات و أجهزة الدولة البدء في تنفيذ...
Tekstur
Framborið av aliamiri24
Uppruna mál: Arabiskt

تعتزم وزارات و أجهزة الدولة البدء في تنفيذ أجراءات جديدة لترقية ومنح العلاوة الدورية والستثنائية لموظفيها بالأعتماد على نظام جديد اتقييم الأداء بجميع القاعات اعتبارا من نهاية الشهر الجاري

Heiti
وزارتخانه‌ها و سازمان‌های دولتی قصد دارند...
Umseting
Persiskt

Umsett av ghasemkiani
Ynskt mál: Persiskt

وزارتخانه‌ها و سازمان‌های دولتی قصد دارند از پایان ماه جاری، روال‌های جدیدی را برای ارتقای سنواتی و فوق‌العاده‌ی شغلی کارمندان بر اساس سیستم جدید ارزیابی عملکرد در تمام قسمت‌ها به اجرا بگذارند.
Góðkent av salimworld - 23 Juni 2011 19:42





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Juni 2011 10:43

salimworld
Tal av boðum: 248
Dear requester,
According to current available members of Cucumis, evaluation of this translation may not happen soon without an English translation request... I suggest that you also request the English translation, otherwise the evaluation of your request may take even longer. For more information please visit FAQ page and check this question: "I have been waiting for ages and I still don’t have my translation. What is going on?"

23 Juni 2011 14:41

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Arabic experts,
Could you please provide a bridge in English so that our Farsi expert will be able to evaluate this translation?
Thanks in advance.

CC: jaq84 Belhassen

23 Juni 2011 17:23

Belhassen
Tal av boðum: 105
Ministries and public agencies decide to implement new measures for the promotion and the payment of regular and exceptional premiums to their employees based on new evaluation system in all the rooms, from the end of this month.