쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 세르비아어-네덜란드어 - volim te najvise na svetu. Volio bih ostatak...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 사랑 / 우정
제목
volim te najvise na svetu. Volio bih ostatak...
본문
steffieke
에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어
volim te najvise na svetu.Volio bih ostatak zivota biti sa tobom. Cuvaj mi se.
이 번역물에 관한 주의사항
nederlands
제목
Ik hou het meeste van jou en ik zou graag
번역
네덜란드어
Lunaeline
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어
Ik hou het meeste van jou en ik zou graag de rest van mijn leven delen met jou. Pas op jezelf voor mij
Martijn
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 7일 13:45