Käännös - Serbia-Hollanti - volim te najvise na svetu. Volio bih ostatak...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys | volim te najvise na svetu. Volio bih ostatak... | | Alkuperäinen kieli: Serbia
volim te najvise na svetu.Volio bih ostatak zivota biti sa tobom. Cuvaj mi se. | | |
|
| Ik hou het meeste van jou en ik zou graag | | Kohdekieli: Hollanti
Ik hou het meeste van jou en ik zou graag de rest van mijn leven delen met jou. Pas op jezelf voor mij |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Martijn - 7 Kesäkuu 2008 13:45
|