Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - mwq

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
mwq
본문
melon에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

telim var orada ararsin ya da sms atarsin simdi cikiyorumm
이 번역물에 관한 주의사항
british

제목
My telephone number
번역
영어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

My telephone number is there, you can call or you can send a short message, I'm going out now.

lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 8일 17:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 5일 04:12

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Number is not in the Turkish text.
telim var = I have a phone

2008년 5월 5일 07:54

merdogan
게시물 갯수: 3769
ı suppose there isn't a phone but there is telephone number because he/she says " you can call or you can send a short message" ,
if somebody says " telim var orada" we understand that my tel.number is there,you can use it.

2008년 5월 5일 08:01

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
I think he/she says her/him he/she have a cell phone where he/she can call even if he/she go out

2008년 5월 5일 08:11

merdogan
게시물 갯수: 3769
Do you mean that he/she is going to leave his/her phone there?
is it possible?

2008년 5월 5일 08:19

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
no I think he speak with her (on internet or home phone) but he have to go so he tell her :
I have a (cell) phone where you can call or send a sms, I'm going out now

2008년 5월 5일 09:20

merdogan
게시물 갯수: 3769
can be,but what about " orada" ?

if it is "oradan" you are right.

2008년 5월 7일 17:26

nymph03
게시물 갯수: 8
merdogan is right! I think the meaning is "They have my number"