Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - mwq

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
mwq
テキスト
melon様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

telim var orada ararsin ya da sms atarsin simdi cikiyorumm
翻訳についてのコメント
british

タイトル
My telephone number
翻訳
英語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

My telephone number is there, you can call or you can send a short message, I'm going out now.

最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 8日 17:39





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 5日 04:12

turkishmiss
投稿数: 2132
Number is not in the Turkish text.
telim var = I have a phone

2008年 5月 5日 07:54

merdogan
投稿数: 3769
ı suppose there isn't a phone but there is telephone number because he/she says " you can call or you can send a short message" ,
if somebody says " telim var orada" we understand that my tel.number is there,you can use it.

2008年 5月 5日 08:01

turkishmiss
投稿数: 2132
I think he/she says her/him he/she have a cell phone where he/she can call even if he/she go out

2008年 5月 5日 08:11

merdogan
投稿数: 3769
Do you mean that he/she is going to leave his/her phone there?
is it possible?

2008年 5月 5日 08:19

turkishmiss
投稿数: 2132
no I think he speak with her (on internet or home phone) but he have to go so he tell her :
I have a (cell) phone where you can call or send a sms, I'm going out now

2008年 5月 5日 09:20

merdogan
投稿数: 3769
can be,but what about " orada" ?

if it is "oradan" you are right.

2008年 5月 7日 17:26

nymph03
投稿数: 8
merdogan is right! I think the meaning is "They have my number"