쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 그리스어 - Η ζωή είναι ωÏαία, σαν μια όμοÏφη γυναίκα
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현 - 스포츠
제목
Η ζωή είναι ωÏαία, σαν μια όμοÏφη γυναίκα
번역될 본문
ΔΗΜΗΤΡΗΣ86
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
Η ζωή είναι ωÏαία, σαν μια όμοÏφη γυναίκα.
이 번역물에 관한 주의사항
<edit> with small fonts <:edit> (04/06/francky thanks to galka)
User10
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 4월 6일 22:43
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 4월 6일 11:58
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi dear experts in Greek!
Please, may I have a version in small fonts from this text? If I do it myself, I may forget some diacritics...
Thanks for the help!
CC:
User10
irini
reggina
2010년 4월 6일 14:55
galka
게시물 갯수: 567
You only need a little help
"Η ζωή είναι ωÏαία, σα μια όμοÏφη γυνάικα"
2010년 4월 6일 17:45
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks so much, dear galka!
2010년 4월 6일 20:23
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Hi Francky!
Don't you release the Latin request?
2010년 4월 6일 22:25
galka
게시물 갯수: 567
A small, but important mistake - should be γυνα
ί
κα, αnd not γυν
ά
ικα, sorry Francky!
2010년 4월 6일 22:44
User10
게시물 갯수: 1173
2010년 4월 7일 00:20
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks User10!
No problem galka, User10 edited the text while I was gone!
Sorry Aneta, I forgot the text, it is now done!