Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-터키어 - Kære Cuma Jeg savner dig hlet vildt, og jeg...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어터키어

분류 자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Kære Cuma Jeg savner dig hlet vildt, og jeg...
본문
trinejørgensen에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Kære C.
Jeg savner dig hlet vildt, og jeg glæder mig utroligt meget til du kommer hjem til os.
Min mor og far har fundet ud af at du kan gå på højskole så du kan lære at tale en lille smule dansk. Det betyder nemlig at du nemmere kan få dig et job/uddannelse her og blive her. Det bliver dejligt at vise dig mit land, så håber du vil kunne li det. Jeg elsker dig og jeg ved du elsker mig. tusinde kys knus og kærlige tanker fra mig T.
이 번역물에 관한 주의사항
Names abrev. by pias 080714
"T"=(female), "C"=(male)

제목
Sevgili Cuma seni çok özledim.
번역
터키어

aydank에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Sevgili C.
Seni çok özledim ve eksikliğini hissediğyorum ve senin buraya gelmeni bekliyorum. Annem ve babam senin bir dil okuluna gitmenin iyi olacağını düşünüyolar, yani okula gidebilir ve az da olsa ingilizce öğrenebilirsin (konuşabilirsin). Bu demektir ki daha çabuk ve kolay iş bulabilir, burada eğitimine devam edebilir ve yaşayabilirsin. Sana yaşadığım kasabayı göstermek ve gezdirmek çok zevkli olacak ve seveceğini, yaşayacağını umuyorum.Seni seviyorum ve senin de beni sevdiğini biliyorum.Binlerce öpüyor,sarılıyor ve sevgi dolu düşüncelerimi yolluyorum.T
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 28일 15:51