Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-ترکی - Kære Cuma Jeg savner dig hlet vildt, og jeg...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیترکی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Kære Cuma Jeg savner dig hlet vildt, og jeg...
متن
trinejørgensen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Kære C.
Jeg savner dig hlet vildt, og jeg glæder mig utroligt meget til du kommer hjem til os.
Min mor og far har fundet ud af at du kan gå på højskole så du kan lære at tale en lille smule dansk. Det betyder nemlig at du nemmere kan få dig et job/uddannelse her og blive her. Det bliver dejligt at vise dig mit land, så håber du vil kunne li det. Jeg elsker dig og jeg ved du elsker mig. tusinde kys knus og kærlige tanker fra mig T.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Names abrev. by pias 080714
"T"=(female), "C"=(male)

عنوان
Sevgili Cuma seni çok özledim.
ترجمه
ترکی

aydank ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Sevgili C.
Seni çok özledim ve eksikliğini hissediğyorum ve senin buraya gelmeni bekliyorum. Annem ve babam senin bir dil okuluna gitmenin iyi olacağını düşünüyolar, yani okula gidebilir ve az da olsa ingilizce öğrenebilirsin (konuşabilirsin). Bu demektir ki daha çabuk ve kolay iş bulabilir, burada eğitimine devam edebilir ve yaşayabilirsin. Sana yaşadığım kasabayı göstermek ve gezdirmek çok zevkli olacak ve seveceğini, yaşayacağını umuyorum.Seni seviyorum ve senin de beni sevdiğini biliyorum.Binlerce öpüyor,sarılıyor ve sevgi dolu düşüncelerimi yolluyorum.T
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 28 اکتبر 2008 15:51