Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-영어 - Amor Eterno.!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어영어

제목
Amor Eterno.!
본문
Bruno Victor!에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Pro dentro e por fora,você é muito brilhante,
Inspirado em você,foi criado o diamante
Seus carinhos me alucinam,
Em seu corpo até me perco,
Me acho em sua boca,
E o amor se faz perfeito,
Eu pareço um poeta? Poeta nao sou,
Sou um homen imbrigado por seus goles de amor,
Eu me fiz uma abelha,
E fui buscar na linda flor,
As mais belas palavras desses versos de amor.!
Tudo pra você.!
Você nasceu pra mim,eu nasci pra você,
Eterno amor e sempre assim,
Que tem que ser.!
이 번역물에 관한 주의사항
EUA

제목
You are really bright on the inside and outside
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

You are really bright on the inside and outside
Inspired by you, diamond was created
Your cuddles fascinate me,
In your body I even get lost
I found myself in your mouth
And love becomes perfect
Do I seem to be a poet? A poet, I am not,
I am a man drunk by your gulps of love,
I turned in a bee
And searched in a beautiful flower
For the prettiest words of these verses of love!
All for you!
You were born to me, I was born for you,
Eternal love and always that way,
It has to be.
이 번역물에 관한 주의사항
Hard to get better rhyme, I'm sorry.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 30일 17:14