Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-터키어 - koito ima pauza neka da gi napravi dokato izchaka...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어터키어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
koito ima pauza neka da gi napravi dokato izchaka...
본문
econometris에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

koito ima pauza neka da gi napravi dokato izchaka za tovarvane. posle navrashtane da zabavim zaradi pauza
이 번역물에 관한 주의사항
arkadaslar bu dilin hangi dil oldugunu bilmiyorum telefonuma böyle bir mesaj geldi...turkcesini ögrenmek istiyorum yardım ederseniz sevinirim..hoscakalın

제목
molası olan...
번역
터키어

baranin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

molası olan, yükleme için beklerken yapsın. sonra dönüşte, moladan dolayı oyalanmayalım.
이 번역물에 관한 주의사항
Metin eksik yazılmış.
asıl metinde,'da "ne se" zabavim zaradi pauza' olmalıydı.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 18일 22:35