Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Turks - koito ima pauza neka da gi napravi dokato izchaka...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsTurks

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
koito ima pauza neka da gi napravi dokato izchaka...
Tekst
Opgestuurd door econometris
Uitgangs-taal: Bulgaars

koito ima pauza neka da gi napravi dokato izchaka za tovarvane. posle navrashtane da zabavim zaradi pauza
Details voor de vertaling
arkadaslar bu dilin hangi dil oldugunu bilmiyorum telefonuma böyle bir mesaj geldi...turkcesini ögrenmek istiyorum yardım ederseniz sevinirim..hoscakalın

Titel
molası olan...
Vertaling
Turks

Vertaald door baranin
Doel-taal: Turks

molası olan, yükleme için beklerken yapsın. sonra dönüşte, moladan dolayı oyalanmayalım.
Details voor de vertaling
Metin eksik yazılmış.
asıl metinde,'da "ne se" zabavim zaradi pauza' olmalıydı.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 18 oktober 2008 22:35