Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - I'm amazed...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스페인어브라질 포르투갈어

분류 나날의 삶

제목
I'm amazed...
본문
max00jc에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

- I'm amazed you were able to get back into such good shape so soon after having a baby.
- Oh, you're too nice, M.
- No, I mean it. You really look terrific.

제목
Estou surpresa...
번역
브라질 포르투갈어

Sweet Dreams에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

- Estou surpresa como você foi capaz de recuperar a boa forma, tão rápido, depois de ter tido um bebê.
- Oh, é muita bondade sua, M.
- Não, estou falando sério. Você está ótima.
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 11일 01:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 10일 14:41

goncin
게시물 갯수: 3706
Vamos "abrasileirar" um pouco isso aqui.

- Estou surpresa como você foi capaz de recuperar a boa forma, tão rápido, depois de ter tido um bebê.
- Oh, é muita bondade sua, M.
- Não, estou falando sério. Você está ótima.

2008년 10월 10일 18:24

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Feito
Obrigado, Goncin