Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-노르웨이어 - Simple plan

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어노르웨이어덴마크어

제목
Simple plan
본문
hanneoi에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

To be hurt, to feel lost, to be left out in the dark, to be kicked when you're down and feel like you've been pushed around. To be on the edge of breaking down and no one's there to save you. No, you don't know what it's like...
Welcome to my life!
이 번역물에 관한 주의사항
diacritics edited <Lilian>

제목
Enkel plan
번역
노르웨이어

benedikte에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 노르웨이어

Å være såret, å føle seg villedet, å bli forlatt i mørket, å bli sparket når du er nede og føle at du blir herset med. Å være på brytepunktet og at ingen er der til å redde deg. Nei, du vet ikke hvordan det er..
Velkommen til mitt liv!
Hege에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 29일 17:57