Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - Simple plan

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어노르웨이어덴마크어

제목
Simple plan
본문
gamine에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

To be hurt, to feel lost, to be left out in the dark, to be kicked when you're down and feel like you've been pushed around. To be on the edge of breaking down and no one's there to save you. No, you don't know what it's like...
Welcome to my life!
이 번역물에 관한 주의사항
diacritics edited <Lilian>

제목
Plan simple.
번역
프랑스어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Être blessé, être perdu, être abandonné dehors dans le noir, être frappé quand tu es à terre et avoir le sentiment de se faire marcher dessus. Être sur le point de craquer sans personne pour te sauver.
Non, tu ne sais pas à quoi cela ressemble...
Bienvenue dans ma vie.
이 번역물에 관한 주의사항
Si feminin: "blessée"- perdue - laissée - frappée -

Dernière phrase " Soyez les bienvenu(e)s dans ma vie."
Botica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 19일 10:15