쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-간이화된 중국어 - Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor
본문
cah1707
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor.
이 번역물에 관한 주의사항
inserted "vocês são o meu" in order to make a complete sentence, acceptable for translation. <Lilian>
제목
çˆ¸çˆ¸å’Œå¦ˆå¦ˆï¼Œä½ ä»¬æ˜¯æˆ‘å”¯ä¸€ä¸”çœŸæŒšçš„çˆ±
번역
간이화된 중국어
cacue23
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 간이화된 중국어
çˆ¸çˆ¸å’Œå¦ˆå¦ˆï¼Œä½ ä»¬æ˜¯æˆ‘å”¯ä¸€ä¸”çœŸæŒšçš„çˆ±
pluiepoco
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 30일 14:58
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 1월 26일 13:52
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello cacue23, original text was slightly modified, could you please edit your translation accordingly?
Thanks a lot!
CC:
cacue23
2009년 1월 27일 04:00
cacue23
게시물 갯수: 312
Thanks Francky. I've modified my translation.