쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-그리스어 - Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor
본문
cah1707
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor.
이 번역물에 관한 주의사항
inserted "vocês são o meu" in order to make a complete sentence, acceptable for translation. <Lilian>
제목
Μαμά και μπαμπά, είστε η μοναδική και αληθινή μου αγάπη.
번역
그리스어
bouboukaki
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어
Μαμά και μπαμπά, είστε η μοναδική και αληθινή μου αγάπη.
reggina
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 9일 14:43
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 1월 26일 13:53
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello bouboubaki, original text in Brasilian-Portuguese was slightly modified, please could you edit your translation accordingly?
Thanks a lot!
2009년 1월 29일 11:38
bouboukaki
게시물 갯수: 93
Father and mother, you are my unique and true love.
2009년 1월 29일 12:12
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thank you bouboukaki, for having edited your translation into Greek!
I'll delete my message to the Greek experts then!
2009년 1월 29일 12:58
bouboukaki
게시물 갯수: 93
You are welcome, I'm glad I've helped you!
2009년 2월 1일 18:33
haroulita04
게시물 갯수: 2
Μαμά και μπαμά, είστε η μοναδική και αληθινή μου αγάπη.
2009년 2월 4일 11:56
treliamazona2020
게시물 갯수: 17
Μαμά και μπαμπά, είστε η μοναδική και αληθινή αγάπη