Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - payment for you

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 사업 / 직업들

제목
payment for you
본문
kemal1648에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

MY GREETINGS TO YOU,
AFTER OUR MEETING WE AGREED TO FORWARD A CHECK OF 10,700EUR TO
YOU,THIS COVERS THE COST OF YOUR SERVICES WHICH IS 4,400EUR
AND THAT OF SERVICE OF THE LOGISTICS AND OTHER SUNDRY
EXPENDITURES ETC IE BALANCE OF 7,300EUR FOR LOGISTICS IS A COST
MAPPED OUT TO MAKE SURE THAT THIS JOURNEY WILL BE A SMOOTH
ONE.DO NOT HESITATE TO LET ME KNOW IF THERE ARE MORE THINGS TO
ENJOY IN YOUR PLACE BY MY GROUP.AGAIN, I WILL BE NEEDING YOUR INFORMATION'S FOR CHECK PAYMENT

제목
ödeme yapmak
번역
터키어

sun_power에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Hepinize Selamlar
Toplantımız sonrası size 10700 euro değerinde bir çek göndermeye karar verdik.
4400 eurosu servis ücretini kapsamakta ve 7300 eurosu ise ulaştırma için gerekli bir
takım masraflara karşılık gelmektedir.Yapılacak seyahatin rahat bir seyahat olacağına eminiz.
Grubumla beraber eğlenebileceğimiz (keyif alabileceğimiz) daha çok şey varsa bunlardan
bahsetmekten asla çekinmeyin. Bir kez daha söylemem gerekirse, ödeme yapmak için vereceğiniz
bilgiyi (ödeme bilgisini) bekliyor olacağım.
CursedZephyr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 5일 17:04





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 1일 15:58

merdogan
게시물 갯수: 3769
4400 eurosu servis ücretini kapsamakta ...> Bunun 4400 EURO'su sizin servis ücretinizi...

ödeme yapmak için vereceğiniz
bilgiyi (ödeme bilgisini) bekliyor olacağım....> Çek ödemesi hakkında bilgilerinize ihtiyaç duyacağım.

2009년 3월 2일 10:21

CursedZephyr
게시물 갯수: 148
sun_power lütfen metni düzenler misin,aslında olduğu gibi büyük harflerle.

2009년 3월 5일 20:43

merdogan
게시물 갯수: 3769
???????????