쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-브라질 포르투갈어 - C'est triste de voir que tu étais seul pour la...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기 - 집 / 가정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
C'est triste de voir que tu étais seul pour la...
본문
Claude Poitras
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
C'est triste de voir que tu étais seul pour la nouvelle année, à la plage Copacabana.
C'est triste de voir que tu étais seul déguisé pour l'anniversaire de Gisele.
제목
É triste ver que você estava sozinho
번역
브라질 포르투갈어
guilon
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
É triste ter visto você sozinho no ano novo, na praia de Copacabana.
É triste ter visto você sozinho disfarçado para o aniversário da G.
casper tavernello
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 6일 08:00