Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-그리스어 - Translations - Voluntary administrators

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스페인어네덜란드어브라질 포르투갈어포르투갈어독일어아라비아어이탈리아어카탈로니아어러시아어스웨덴어일본어루마니아어히브리어불가리아어간이화된 중국어터키어그리스어에스페란토어세르비아어폴란드어덴마크어알바니아어핀란드어노르웨이어한국어체코어페르시아어쿠르드어슬로바키아어아프리칸스어힌디어베트남어
요청된 번역물: 아일랜드어

제목
Translations - Voluntary administrators
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

제목
Μεταφράσεις-Εθελοντές διαχειριστές
번역
그리스어

irini에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Είμαι ενήμερος ότι όταν υποβάλλω <b>βιαστικές και λανθασμένες μεταφράσεις</b>, όπως αυτές που γίνονται από τους αυτόματους μεταφραστές, <b>δεν κερδίζω κανένα πόντο</b>, οι εθελοντές ειδικοί και διαχειριστές αυτού του δικτυακού τόπου <b>χάνουν έτσι τον χρόνο τους</b> και <b>ο λογαριασμός μου μπορεί να κλείσει</b>.
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 8월 10일 16:24