Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-폴란드어 - I forbindelse med din ansøgning om...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어폴란드어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
I forbindelse med din ansøgning om...
본문
irek_83에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

I forbindelse med din ansøgning om børnefamilieydelse fra Danmark,skal jeg oplyse dig om,at via de Polske myndigheder,har fået oplyst at I ikke har søgt om børneydelse i Polen.Dette skal I naturligvis gøre,inden vi kan afgøre om I er berettiget til ydelsen fra Danmark.

Du bedes ligeledes oplyse om din kones adresse i Polen,da hun ikke har reageret på de skrivelser de Polske myndigheder har sendt.

Du bedes ligeledes sendt dine lønsedler for januar + februar 2009

제목
W zwiÄ…zku z Pana podaniem...
번역
폴란드어

Edyta223에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

W związku z Pana podaniem o zasiłek rodzinny na dziecko w Danii, chciałbym powiadomić, że polskie władze odpowiedziały, że nie ubiegał się Pan o zasiłek rodzinny na dziecko w Polsce. Musiałem wystąpić z takim zapytaniem zanim zdecydujemy czy jest Pan uprawniony do zasiłku w Danii.
Proszę załączyć również adres żony w Polsce, ponieważ nie otrzymaliśmy od niej odpowiedzi na list, który polskie władze wysłały do niej. Proszę również załączyć informację o Pana zarobkach w styczniu i lutym 2009.
Edyta223에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 31일 08:24