Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Lenkų - I forbindelse med din ansøgning om...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųLenkų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
I forbindelse med din ansøgning om...
Tekstas
Pateikta irek_83
Originalo kalba: Danų

I forbindelse med din ansøgning om børnefamilieydelse fra Danmark,skal jeg oplyse dig om,at via de Polske myndigheder,har fået oplyst at I ikke har søgt om børneydelse i Polen.Dette skal I naturligvis gøre,inden vi kan afgøre om I er berettiget til ydelsen fra Danmark.

Du bedes ligeledes oplyse om din kones adresse i Polen,da hun ikke har reageret på de skrivelser de Polske myndigheder har sendt.

Du bedes ligeledes sendt dine lønsedler for januar + februar 2009

Pavadinimas
W zwiÄ…zku z Pana podaniem...
Vertimas
Lenkų

Išvertė Edyta223
Kalba, į kurią verčiama: Lenkų

W związku z Pana podaniem o zasiłek rodzinny na dziecko w Danii, chciałbym powiadomić, że polskie władze odpowiedziały, że nie ubiegał się Pan o zasiłek rodzinny na dziecko w Polsce. Musiałem wystąpić z takim zapytaniem zanim zdecydujemy czy jest Pan uprawniony do zasiłku w Danii.
Proszę załączyć również adres żony w Polsce, ponieważ nie otrzymaliśmy od niej odpowiedzi na list, który polskie władze wysłały do niej. Proszę również załączyć informację o Pana zarobkach w styczniu i lutym 2009.
Validated by Edyta223 - 31 kovas 2009 08:24