Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - My memory is we agreed that Cannon Design would...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 편지 / 이메일

제목
My memory is we agreed that Cannon Design would...
본문
zeyece에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

My memory is we agreed that Cannon Design would absorb the cost of our trip for the upcoming concept design presentation which we hope can occur in the first week of May, but thereafter, the cost of trips from North America would be reimbursable.

Please note that this has been clearly and consistently stated on the last page of our proposal -- both in the original February 16, 2009 and subsequently modified proposal letters.

제목
Hatırladığım kadarıyla, Mayıs ayının ilk
번역
터키어

canerblbn에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Hatırladığım kadarıyla, Mayıs ayının ilk haftasında olacağını umut ettiğimiz gelecek konsept tasarım sunumu için yolculuk harcamalarımızı Cannon Dizayn firmasının karşılaması konusunda anlaşmıştık. Ancak ondan sonra Kuzey Amerika'dan yapılacak yolculukların tutarı geri ödenebilirdi.
Lütfen bunun hem 16 Şubat 2009'daki orijinal hem de akabinde güncellenen teklif mektuplarımızda açık ve sürekli olarak vurgulandığını not ediniz.

44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 20일 16:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 13일 15:30

merdogan
게시물 갯수: 3769
Cannon Dizayn firmasının yolculuk harcamalarımızı karşılaması konusunda anlaşmıştık...>.... yolculuk harcamalarımızı Cannon Dizayn firmasının karşılaması konusunda anlaşmıştık

Fakat Kuzey Amerika'dan yapılacak yolculukların maliyeti geri ödenebilirdi.....> Ancak ondan sonra Kuzey Amerika'dan yapılacak yolculukların tutarı geri ödenebilirdi.