Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - My memory is we agreed that Cannon Design would...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Лист / Email

Заголовок
My memory is we agreed that Cannon Design would...
Текст
Публікацію зроблено zeyece
Мова оригіналу: Англійська

My memory is we agreed that Cannon Design would absorb the cost of our trip for the upcoming concept design presentation which we hope can occur in the first week of May, but thereafter, the cost of trips from North America would be reimbursable.

Please note that this has been clearly and consistently stated on the last page of our proposal -- both in the original February 16, 2009 and subsequently modified proposal letters.

Заголовок
Hatırladığım kadarıyla, Mayıs ayının ilk
Переклад
Турецька

Переклад зроблено canerblbn
Мова, якою перекладати: Турецька

Hatırladığım kadarıyla, Mayıs ayının ilk haftasında olacağını umut ettiğimiz gelecek konsept tasarım sunumu için yolculuk harcamalarımızı Cannon Dizayn firmasının karşılaması konusunda anlaşmıştık. Ancak ondan sonra Kuzey Amerika'dan yapılacak yolculukların tutarı geri ödenebilirdi.
Lütfen bunun hem 16 Şubat 2009'daki orijinal hem de akabinde güncellenen teklif mektuplarımızda açık ve sürekli olarak vurgulandığını not ediniz.

Затверджено 44hazal44 - 20 Квітня 2009 16:40





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Квітня 2009 15:30

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Cannon Dizayn firmasının yolculuk harcamalarımızı karşılaması konusunda anlaşmıştık...>.... yolculuk harcamalarımızı Cannon Dizayn firmasının karşılaması konusunda anlaşmıştık

Fakat Kuzey Amerika'dan yapılacak yolculukların maliyeti geri ödenebilirdi.....> Ancak ondan sonra Kuzey Amerika'dan yapılacak yolculukların tutarı geri ödenebilirdi.