Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - My memory is we agreed that Cannon Design would...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Письмо / E-mail

Статус
My memory is we agreed that Cannon Design would...
Tекст
Добавлено zeyece
Язык, с которого нужно перевести: Английский

My memory is we agreed that Cannon Design would absorb the cost of our trip for the upcoming concept design presentation which we hope can occur in the first week of May, but thereafter, the cost of trips from North America would be reimbursable.

Please note that this has been clearly and consistently stated on the last page of our proposal -- both in the original February 16, 2009 and subsequently modified proposal letters.

Статус
Hatırladığım kadarıyla, Mayıs ayının ilk
Перевод
Турецкий

Перевод сделан canerblbn
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Hatırladığım kadarıyla, Mayıs ayının ilk haftasında olacağını umut ettiğimiz gelecek konsept tasarım sunumu için yolculuk harcamalarımızı Cannon Dizayn firmasının karşılaması konusunda anlaşmıştık. Ancak ondan sonra Kuzey Amerika'dan yapılacak yolculukların tutarı geri ödenebilirdi.
Lütfen bunun hem 16 Şubat 2009'daki orijinal hem de akabinde güncellenen teklif mektuplarımızda açık ve sürekli olarak vurgulandığını not ediniz.

Последнее изменение было внесено пользователем 44hazal44 - 20 Апрель 2009 16:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Апрель 2009 15:30

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Cannon Dizayn firmasının yolculuk harcamalarımızı karşılaması konusunda anlaşmıştık...>.... yolculuk harcamalarımızı Cannon Dizayn firmasının karşılaması konusunda anlaşmıştık

Fakat Kuzey Amerika'dan yapılacak yolculukların maliyeti geri ödenebilirdi.....> Ancak ondan sonra Kuzey Amerika'dan yapılacak yolculukların tutarı geri ödenebilirdi.